New: Koi Neko v03 ch20-21
Back to this series, yay! Unfortunately, I still only have the tankoubon RAWs for the 3rd volume. Hopefully the 4th volume and beyond turn up soon, otherwise I’ll have to either use the magazine scans or ask someone to scan the next book.
——————————————————–
@Kell: Ichinensei’s fifth volume doesn’t have a release date yet on Houbunsha’s website. So, this is only my speculation based on the release dates from the previous volumes. Except for the time between the first and second volume (8 months), the rest of the books take about 6 months between releases. So, it’s most likely going to be released around this December.
@Sirian: I currently have no idea what Morocco is a reference for (Archer thinks she might be mispronouncing Ioriko). Though, I might find out at some later point in time, like the story Iori used for the heart-shaped bruise on his butt was the same story used in Jojo’s Bizarre Adventure for why the main character has his hair styled a certain way, and the kindergarten Yume was gawking at in chapter 23 of Ichinensei was the same kindergarten as the one in Masakazu Ooi’s really old serial, “Himawari Youchien Monogatari Aiko Desho!”, which I haven’t read until recently (This is also being scanlated in English, though they’re only done with like three volumes out of eight I think).
@tazmanian: Ah, thanks for the perma-seeded batch torrent.
@kay: You’re welcome. Ichinensei isn’t sold in my region either, which is why I have to import it. The shipping fees merely brings the total value to a little less than how much a localised manga generally costs in my country. I think both chapter 27 and its 27.5 version are both on mangahelpers, so you probably don’t need to e-mail me it. Thanks for the offer, though.
@Galen: I remember having to research Okusan when one of the editors commented about it in chapter 22 of Ichinensei. Anonymous is right about Ooi-sensei usually working on two to three serials simultaneously.
@Kenshin-the-Wanderer: Yeah, that’s an accurate translation of the Japanese Title. The one I was referring to was the Taiwan localisation’s title. Weirdly enough, the Korean localisation’s title is just a hangulisation of the Japanese one.
@dayrains: If Ichinensei ni Nacchattara is a prequel to Joou Ari, then Rin really took a 180 degree turn in personality between stories. n_n;
