New: Koi Neko v8 ch60-61

Koi Neko v8 ch60
Koi Neko v8 ch61
Koi Neko ch62-65 are in the proofreading stage. Finally, v12 of Koi Neko—the final volume at 248 pages long—is going to be released on March 19th. I updated the project page to reflect this with links along with updating Ichinensei’s project page with information concerning its own final volume. Yes, both Ichinensei and Koi Neko are going to be ending this year.

I finally upgraded my internet service to one that is better than my previous one in every single way (dl/ul speed, latency, caps/limits, and fees). Right now I’m overwhelmed by the amount of things I can do without constraint. I watched “Blade Runner” by Ridley Scott over the internet at a high resolution last night. Anyway, this means I don’t have to be hyper picky about what I download, which means I can actually pay attention to things like anime. Speaking of anime, can anyone suggest any series that I might enjoy? I haven’t really paid attention to what’s available, so I just downloaded the first thing that came to mind, which was some series called “Sengoku Otome”, which popped up when I was researching the Sengoku period for that one story arc in “Neko de Gomen”, which led to me reading the manga adaption by Shinano Yura. I really liked the Doyagao character Tokugawa Ieyasu.


@Groaaar: You’re welcome. Out of curiosity, what projects have you worked on? My host, Gamerkun, also worked on Spanish scanlations and fansubs, though he lost interest in both activities after he burned himself out.

@Jon Cousins: Thank you for the heads up with the Bakabt link!

@ssjd2 (Jonathan): Thank you for the offer, Jonathan. While I did ask before, did you prefer to be credited as Jonathan, or by some other nickname?

@Archer: Since I had a horrible internet service, Steam’s online activation system did not appeal to me at all. Now that I have a fibre-optic internet service, that probably shouldn’t be a problem anymore, unless the activation servers are hammered regularly. The rest of the things about Steam were mostly complaints I read about on Somethingawful that I merely filed under the “black-eyes” compartment in my mind. I can’t recall the issues expressed by the users in that community in detail, except vague ones like a work having its own DRM on top of the Steam DRM, and stuff like that leading to tears and frustration.

69 Responses to “New: Koi Neko v8 ch60-61”

  1. Taruby says:

    v3ch14 of Greed Packet Unlimited is in the proofreading folder. Haven’t heard back from Nateinu, Semibitter, or Jonathan yet. So, I’ll be working on GPU ch15 now.

    @Anonymous: DLSite only provides the option for a work to be covered with their DRM at the request of certain circles and publishers. Because of this, you then have to take your grief to the circles and publishers in question. The oddest thing is that I don’t see any real increase in units sold for works with DRM, so it seems unnecessary to me. However, some of the circles I pointed this out to don’t seem to care about that; they just don’t want their works being distributed on filesharing sites. Ugh…

  2. viaggero says:

    RaWs of Ichinensei ni Nacchattara is aviavle ?_?

  3. Anonymous says:

    DLSite DRM is actually not 100% secure, but apparently using a memdump is needed. Several ero-doujinshi have been released on share even though they were originally using piratebuster protection. It’s just a matter of time in most cases if the works are kind of popular.

  4. Nekokai says:

    Was more talking about the rest of V8 as raw scans (till the proofreading is done), not V9=12 ;-)

    But thanks for those links anyways……

  5. Taruby says:

    v3ch15 of Greed Packet Unlimited is in the proofreading folder. Also, found this while going through my psd files:

    @viaggero: It’s true… still aviavle in Germany. Actually, I’m waiting for a reply from Jonathan to find out if he’s going to scan his copy or not. I have five people in this state (Jonathan, Kona, Nateinu, Umeboshi, and Semibitter). I don’t know if it’s the time of year, a massive coincidence, or…

    @Anonymous: Was there ever a DRM that’s 100% secure? DLSite uses something called Cypherguard nowadays, which you mentioned a while ago having problems working around. Out of curiosity, have you tried a process memory dump with that?

    @Nekokai: If you want the v8 raws, you’ll have to ask Nateinu (his personal site is in the credit files). I did ask way, way back in February if anyone wanted me to forgo waiting for Kona, and just release the v8 chapters with Archer and Haceldama’s corrections, and then do a v1.2 when Kona finally responds, but no one answered. Again, if anyone wants me to do this, please let me know.

  6. Desh says:

    I would not mind if you put v8 out as is.
    So please, do so :>
    Also, if your still short on raws for v9-12, I would not mind renting and printing the pages from Sokuyomi.

  7. Anonymous says:

    I have no knowledge in memdump but I was told that was the only way to get the stuffs back since it uses your DLSite loggin before enabling you to use the work.

  8. Taruby says:

    @Desh: I’ll give you a more thorough reply later. However, I will say now that I’m hesitant to use the files from Sokuyomi. Scanlation is made up of two words: Scans + Translation. A digital file is different from a physical book, and I prefer to treat them differently. Again, I’ll explain what I mean later.

    Ripping images after a memory dump isn’t too difficult.
    1) Download PMDump
    2) Run PMDump.exe from Command Prompt, and follow the instructions to dump the specific process file.
    3) Open the process file with a hex editor.

    Inside the hex editor, you’ll need to find the files that you want. For example, if you want to find a .jpg file, do an ASCII search for “JFIF”. Once you find “JFIF”, look at the hex and find “FF D8″ (Example: FF D8 FF E0 xx xx 4A 46 49), which indicates the beginning of the .jpg file. Now, you need to find “FF D9″, which indicates the end of the .jpg file. Create a new hex file, and copypaste from FF D8 to FF D9 into this new hex file, and then save this hex file as a .jpg file.

    Open the .jpg with an image viewing programme to see if you extracted the .jpg properly. If it doesn’t open, go to the original hex and look for the next instance of FF D9, and then copy from the original FF D8 to this new FF D9, and paste this into a new hex file.

    For reference, open multiple .jpg files into your hex editor to get an idea what I mean. Some of them have one instance of “FF D9″, whereas some might have two or more instances of it.

    As I said, this isn’t too difficult, or complicated. The main problem is the time you might spend going through a large file with a lot of garbage images in it.

  9. Taruby says:

    v3ch16 of Greed Packet Unlimited is in the proofreading folder. A short 18-page chapter. I was listening to this music collection while working on it:

    I find the over-the-top ranting about mimikko characters to be amusing.

    Also, I really like this new version of Photoshop CS. The clone tool, especially. Before, I had to do a lot of guess-work, but now I have a visual cue. So wonderful…


    A long time ago, people would have to import books and read a text translation alongside it. This is tedious, so someone thought of scanning the book, and then editting the translated text over the pages to make things convenient for readers. This is a scanlation. Of course, hosting the entire manga means that there are people who think scanlators are on the same ethical level as profit-driven aggregation websites, which is a problem.

    Now that things are going digitally, it’s now possible to do translation patches for manga. That way, my work is separate from the original work, which will prevent any unfair comparisons to the profit-driven aggregation websites. I made a post previously showing one of my ideas using html code: here.

    Once I finish a couple projects, I plan to try pitching this idea to J-comi, since I believe Ken Akamatsu would be the most receptive to the idea. Another site that would probably be receptive might be nicovideo, they already have their free manga reading service coded in such a way that it is easy to put a transparent .png file over the manga. You can see an example of this: here. Notice how there’s another layer with the text, so that it overlaps the comments from readers?

    Actually on this topic, are there any other scanlators trying to do something like this with digital works, or are they all just ripping the pages off the digital sites and then hosting the entire edited chapters on their own websites? =/

  10. Sensualaoi says:

    I think that would also help language learners, if you could toggle the layer on and off, which is something I’ve wanted from the very beginning, and I wondered why no one had done it when flash was popular. Though the old method is still the most robust, particularly for longetivity and wide circulation and likely will remain the most popular method. A single layer static picture probably loads faster too…though I like the idea of letting readers also draw on the comic in layers. I suggest letting readers vote layers up or down like youtube comments and being able to sort layers by ranking. I predict bad coloring jobs, jokes and memes. You could get creative by making it Web 2.0, and of course niconico is already experimenting with sideshows, music and animations.
    Btw j-manga shutdown.

  11. Incognito says:

    It seriously almost takes 3 months to proofread Koi Neko ch62-65?
    Even with real life stuff, 3 months seems a bit much, don’t you think?

  12. Greenie says:

    Hi Greenie again with your personal copies of Okasu Bekarazu!! Junketsu Tokku! did your copies come with the shrink wrapped art work?

    And how many volumes do you have?

  13. Greenie says:

    I ask because I already have volumes 1-5 but they did not have the art that was shrink wrapped

    If your have them can you scan the art please

  14. Nekokai says:

    Didn’t see your post in february of releasing it with only the corrections.
    I don’t mind getting those while waiting for the polished version 2 to be ready.

  15. Taruby says:

    v3ch17 of Greed Packet Unlimited is in the proofreading folder. Another short 18-page chapter.

    @Sensualaoi: What is j-manga? I mentioned J-comi, which is still up and running. I did a translation for the first volume of “Aoi Umi no Sashimi” by Nishikawa Shinji, which is a side-story for “Jijibaba Fight” (Just noticed that it’s finally on there, that’s nice). To read it in English, just load the Murasame reader, and click the dialogue balloon to load up the Japanese text transcriptions, and then select English from the context menu. With that being said, the text display obscures the bottom area of the manga, and isn’t as nice as reading the text imposed on the pages.

    While spam is possible, I don’t think it would be that much of an issue. I doubt the quality would be any worse than what has been produced on mangahelpers.

    As for loading issues, the transparent .png files are typically 4-10kb, and around 40-70kb if there is a lot of redrawing. The lag is minor (on my old computer, there’s a split-second delay for 3000px high images).

    @Incognito: It takes Kona 30-60 minutes to proofread a chapter. The last time Kona e-mailed me was January 14th: “Having many adverse conditions and issues, but hope to get caught up soon. Hope all is well with you.”

    @Greenie: What shrink wrapped artwork? Are you talking about the shop tokuten from places like Toranoana, Melonbooks, Comic Zin, and Mangaoh? I didn’t order my books from any of those places, so I don’t have any extra postcards, cover jackets, or booklets.

    @Nekokai: OK, I’ll upload the next chapter on the first of May, or when I finish the last two chapters of Greed Packet’s third volume. Whichever comes first.

  16. Greenie says:

    or stuff like that?

  17. Taruby says:

    @Greenie: The thing you linked is a customer submitted image of a tokuten illustration card from elsewhere, and the person that submitted it is trying to sell their copy under “collectible” (コレクター商品の出品) for 1000 yen. The person won’t ship internationally, but you can work around that by using a forwarding service (e.g. Jshoppers) if you’re desperate. generally does not include shop tokuten except in rare instances due to the fact that they’re not a specialty shop like Mangaoh, Comic Zin, Toranoana, Melonbooks, and Gamers (Anibro). Also, the shop tokuten is different for each shop, which is pretty evil if you’re one of those collector-types who want to have everything…

  18. Greenie says:

    Thank you for explaining it to me

    I have heard around that a group will be releasing it in English soon which really makes me happy